แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เมืองเชียงใหม่ แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ เมืองเชียงใหม่ แสดงบทความทั้งหมด

วันพุธที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2557

วัดเชียงมั่น เชียงใหม่ Wat Chiang Mun in Chiang Mai Thailand.

วัดเชียงมั่น ตั้งอยู่ ถ.ราชภาคิไนย ต. ศรีภูมิ อ. เมือง จ. เชียงใหม่ วัดเชียงมั่น เป็นวัดแห่งแรกของเมืองเชียงใหม่ ตามความเชื่อของคนเมือง ถ้าต้องการขอพรให้  "มั่นคง" ต้องมาไหว้พระที่ "วัดเชียงมั่น"
Wat Chiang Mun is in Racha-Phakinai Road, Sriphum Meang District in Chiang Mai Thailand. This is first temple of construction Chiang Mai City and the faith of local people is if want to "Stability" must come to this temple for pray because the name of temple mean is stability. (Mun = มั่น)





วัดเชียงมั่น เป็นวัดแห่งแรกของเมืองเชียงใหม่ พญามังรายปฐมกษัตริย์แห่งราชวงศ์ล้านนา โปรดเกล้าฯ ให้สร้างขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 1839 ในบริเวณที่เรียกว่า เวียงเหล็ก ซึ่งเป็นบริเวณเดิมของพระราชวังของพระองค์ หลังจากสร้างเมืองเชียงใหม่เสร็จเรียบร้อยดีแล้ว
Wat Chiang Mun is first temple of construction Chiang Mai City, Phaya Mengrai first monarch of the House of Lanna to ordered to be built in the old his palace in year 1296 after finished construction Chiang Mai City.




พระวิหารใหญ่ เป็นพระวิหารทรงล้านนา ภายในประดิษฐานพระประธาน และมีภาพจิตรกรรมฝาผนังที่งดงามมากด้วย
The big chapel is a Art LANNA Style and the main Buddha statue is inside, with a beautiful the murals.









พระวิหารเล็ก ภายในเป็นที่ประดิษฐาน พระพุทธรูปสำคัญคือ "พระเสตังคมณี หรือพระแก้วขาว และพระศิลาปางทรมานช้างนาฬาคีรี" โดยพระแก้วขาวนั้น เป็นพระพุทธรูปประจำพระองค์ของพระนางจามเทวี แห่งแคว้นหริภุญชัย ครั้งพญามังรายตีเมืองหริภุญชัย ได้อัญเชิญมาประดิษฐานที่วัดเชียงมั่น 
The small chapel is located adjacent with the big chapel, inside have important Buddha Statues are  "Phra Kaew Khao Buddha Statue" and "Phra Sira torture posture to the elephant, Buddha Statue". Its are the Buddha statues of Phra Nang Chamatewee of Hari Phunchai City, Since the King Mengrai has hit the Hariphunchai city, to invited was enshrined at Wat Chiang Mun.









ภาพจิตรกรรมฝาผนังที่บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับพระพุทธเจ้า
The Mural is the history of the Lord Buddha.










เจดีย์ช้างล้อม เป็นเจดีย์ประธาน ศิลปะล้านนา ตั้งอยู่บริเวณด้านหลังพระวิหารใหญ่ ฐานเจดีย์ประดับด้วยช้างปูนปั้น จำนวน 16 เชือก ซึ่งได้รับอิทธิพลจากศิลปะสุโขทัย ด้านหน้ามีบันไดทางขึ้นสู่ซุ้มเรือนธาตุ ราวบันไดประดับด้วยปูนปั้นรูปนาค ส่วนยอดเป็นเจดีย์ทรงระฆัง
Chang Lom Pagoda is a Lanna Art Style is behind the big Chapel. 16 elephants statues are on the base Pagoda was influenced by Sukhothai Art. And in front are Naga staircase, the top is the bell model.










หอไตรกลางน้ำ ตั้งอยู่ด้านหลังเจดีย์ช้างล้อม สร้างขึ้นเพื่อเป็นที่เก็บรักษาพระไตรปิฎกและคัมภีร์ต่างๆ
Scripture hall is in middle the water for keeping all the Scripture, is behind the  Chang Lom Pagoda.



ดู อ่าน เพิ่มเติม สถานที่อื่นๆ ใน เชียงใหม่ :

SEE, READ MORE about other places in Chiang Mai province  :





ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชม และติดตามเราได้ที่
Thank You and Followed me on


วันจันทร์ที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2557

วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร เชียงใหม่ Wat Chedi Luang in Chiang Mai Thailand.

วัดเจดีย์หลวงวรวิหาร เป็นวัดเก่าแก่อยู่กลางเมือง บนถนนพระปกเกล้า ตำบลพระสิงห์ อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ จุดเด่นวัดนี้คือ มีรูปปั้นช้างตรงสี่มุมของมหาเจดีย์
Wat Chedi Luang is the oldest temple is in the middle city, Phrapokklao Road Phrasing, Mueng District in Chiang Mai Thailand. The Highlights of this temple is Elephant Statues are all four corners of the Great Stupa.





เดิมวัดเจดีย์หลวง ชื่อ "โชติการามวิหาร" แปลว่า พระอารามที่มีแต่ความรุ่งเรืองสว่างไสว เนื่องจากเป็นสถานที่บรรจุพระเกศาธาตุ และพระธาตุขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
Old name of Wat Chedi Luang was  "Choti-Karam-Wiharn"  meaning  the temple is the glory from this temple is keep the relics place.




หออินทขีล ศาลหลักเมืองเชียงใหม่ ตั้งอยุ่ด้านหน้าของวัด ซึ่งห้ามผู้หญิงเข้าไปด้านใน เราเลยไม่มีรูปด้านในมาค่ะ
Hor In-tha-khil hall is The Pillar of Chiang Mai City is in front the temple and Don't the women into the hall so I didn't had the photos about inside the hall to show you.






วิหารหลวง  หน้าประตูทางเข้าวิหาร มีบันไดพญานาคที่ใช้หางเกี่ยวขึ้นไปเป็นซุ้มประตูวิหาร นาคคู่นี้เป็นฝีมือ เก่าแก่ที่มีมาตั้งแต่เดิมได้ชื่อว่าเป็นนาคที่สวยที่สุด ภายในวิหารหลวงมี "พระอัฎฐารส" เป็นพระประธานในพระวิหารหลวง หล่อด้วย ทองสำริด ปางห้ามญาติ สูง 18 ศอก 
Viharn Luang or The Royal Chapel is King Nagas staircase use the tail to the arch of the door. The King Nagas pair is LANNA Art, old since it is known as the King Nagas most beautiful. Inside the chapel is "Pra Atharot" is the Buddha statue is the principal, built from bronze, 18 cubits high.







พระธาตุเจดีย์หลวง เป็นพระธาตุที่มีความสูงที่สุดในภาคเหนือ หรือล้านนา คือ สูงประมาณ 80 เมตร  ฐานเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส กว้างประมาณด้านละ 60 เมตร ตรงสี่มุมของมหาเจดีย์ มีรูปปั้นช้างค้ำล้อมรอบองค์เจดีย์หลวง 28 เชือก 
Chedi Luang Great Stupa is the stupa that is the highest in the northern or Lanna, is about 80 meters high, A square base about 60 meters wide on each side. 28 Elephant Statues are all four corners of the Great Stupa.










พระวิหารจตุรมุขบูรพาจารย์  เป็นปูชนียสถานประดิษฐานพระบรมสารีริกธาตุ อัฐิธาตุพระสงฆ์สุปฏิปันโน สายหลวงปู่มั่น ภูริทัตฺโต เป็นศิลปะสถาปัตยกรรมแบบพื้นบ้านล้านนาลำปาง  สร้างจากไม้สักแกะสลัก  หันหน้าสู่ทิศตะวันออก มีบันไดทอดลงสู่ลานองค์พระธาตุเจดีย์หลวงด้านทิศตะวันตก
Ja-tu-ra-muk Bu-ra-pa-chan Sanctuary is enshrined relics place, Monks bones.  Traditional Lanna architecture like Lampang province. Built by teak carved, Facing the East, Stairs leading down into the yard of Phra Chedi Luang in the west.






พระนอน หรือ พระพุทธไสยาสน์ เป็นพระพุทธรูปที่เก่าแก่คู่กับพระเจดีย์ แต่ไม่ปรากฏว่าสร้างขึ้นเมื่อใด และ ใครเป็นผู้สร้าง สร้างด้วยอิฐ ฉาบปูน ปิดทอง เมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ 2536 ได้บูรณะใหม่ ทาสีทองสำเร็จแทน เศียรหันสู่ทางทิศใต้ พระพักตร์หันเข้าหาองค์พระธาตุเจดีย์ด้วย สูง 1.93 เมตร ยาว 8.70 เมตร อยู่ห่างจากพระเจดีย์หลวงไปทางทิศตะวันตก 11.60 เมตร ประดิษฐานอยู่ในวิหารก่ออิฐถือปูน 
 Reclining Buddha is the Buddha is oldest with the pagoda. It does appear that built and who is the create. Reclining Buddha body is built of brick and plaster, gilding. On October 1993 has restored by paint to the golden instead. The head to south, his face turned toward Phra Chedi (pagoda) with a high 1.93 meters, long 8.70 meters, away from the pagoda 11.60 meters to the west, was enshrined in the masonry hall.


ดู อ่าน เพิ่มเติม สถานที่อื่นๆ ใน เชียงใหม่ :

SEE, READ MORE about other places in Chiang Mai province  :






ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชม และติดตามเราได้ที่
Thank You and Followed me on