วันอังคารที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2558

วัดสังกระต่าย อ่างทอง Wat Sung Kra-Tai in Angthong Thailand.

วัดสังกระต่าย ตั้งอยู่ที่ หมู่ที่ 4 ต. ศาลาแดง อ.เมือง จ.อ่างทอง เป็นโบสถ์ร้างเก่าแก่อายุกว่า 400 ปี ขณะนี้อยู่ในการดูแลของสำนักงานเทศบาลศาลาแดง
Wat Sung Kra-Tai is located at Moo. 4 in Sara-Daeng district, Muang Angthong Thailand. The chapel was abandoned more than 400 years old. Now in the care of Sala Daeng district headquarters.


 ชื่อเดิม คือ "วัดสามกระต่าย" แต่ได้มีการเรียกชื่อผิดเพี้ยนกันมาเรื่อย ๆ จนกลายเป็น "วัดสังกระต่าย" โดยมี "ทวดติ จันทนเสวี พระมารดาของพระยาหัสกาล" เป็นผู้สร้างวัด ตั้งแต่สมัยก่อนกรุงศรีอยุธยา ประมาณ 400-500 ปี 
Former name was "Wat Sam Kra-Tai" (Sam = Three, Kra-Tai = Rabbit). It has been called distorted from time to time becomes to "Wat Sung Kra-Tai". By Tuad Ti Chantanasawee mother's Phraya Husakal, The temple builders, Since before Ayutthaya period, about 400-500 years.





ตัวโบสถ์สภาพเก่าแก่ ทรุดโทรม แตกหัก แต่คงสภาพอยู่ได้โดยไม่พังลงมา เพราะได้รากต้นโพธิ์ทั้ง 4 ต้น ที่ขึ้นอยู่ 4 มุมขึ้นโอบล้อมตัวโบสถ์ไว้ ไม่มีหลังคา แต่ได้ร่มเงาจากต้นโพธิ์เช่นกัน 
The chapel pristine, condition deteriorated but maintained a live without collapse because the root 4 Bodhi tree, that depends on the 4 corners, surrounding the chapel. No roof, but have the shade of the Bodhi tree as well.







ทางเข้าประตูโบสถ์อยู่ด้านข้าง ภายในมี 3 ห้อง ภายในห้องแรกมีพระพุทธรูปบูชา คือ หลวงพ่อแก่น ปางนาคปรก
The entrance chapel door on the side, inside chapel have 3 rooms, inside first room is Luang Phor Khaen Buddha Statue with king of Nagas on top.









 เมื่อเข้ามาในห้องใหญ่ มีพระประธานองค์ใหญ่ 1 องค์ คือ หลวงพ่อวันดี และพระพุทธรูปอีก 2 องค์มีขนาดย่อมลงมา คือ หลวงพ่อศรี และ หลวงพ่อสุข
Upon entering the main room, have 3 Buddha statues, Luang Phor Wandee is big Buddha and 2 small Buddha are Luang Phor Sri and Luang Phor Suk.












ส่วนห้องสุดท้ายเป็นห้องว่าง ขนาดเล็ก ประตูทางเข้าแยกมาต่างหากจาก 2 ห้องแรก
The last room is a small room. The door is separate from the 2 rooms main.





ในสมัยก่อนที่วัดนี้มีพระภิกษุสงฆ์ที่มาจำพรรษาได้ทะเลาะวิวาทกันตลอด จนชาวบ้านเชื่อว่าสาเหตุน่าจะมาจากเรื่องของเจ้าที่ที่สิงสถิตในบริเวณวัดแรงทำให้พระสงฆ์ไม่สามัคคีกัน ต้องแยกย้ายกันไป และชาวบ้านก็เริ่มเสื่อมศรัทธาไม่มาทำบุญ ประกอบกับไม่มีพระสงฆ์จำวัด เลยกลายเป็นวัดร้างนานนับ 100 ปี ต่อมา "ทวดนิ่ม จันทเสวี" ซึ่งมาขอเช่าพื้นที่บริเวณวัดจากกรมศาสนา เพื่อใช้ทำสวน ปัจจุบันที่ดินบริเวณนี้เป็นสำนักงานเทศบาลตำบลศาลาแดง
In the past this temple have the monks at the temple was wrangle all the time, Clergy discordant, until disperse, No monks live at the temple. it was abandoned over 100 years. Later "Tuad Nim Chantasawee" to the request for rent the temple area with the Department of Religion for make agriculture. Currently, this the land area is Sala Daeng District Office.







ดูวัดม่วง อ่างทอง เพิ่มเติม :
See more : Wat Muang in Ang-Thong Thailand. : 


ดู วัดท่าอิฐ  จ. อ่างทอง:
See more Wat Tha-it in Angthong Thailand. :
http://thailandhere.blogspot.com/2015/09/wat-tha-it-in-angthong-thailand.html


วัดขุนอินทประมูล อ่างทอง Wat Khun-In Thra-Pramul in Angthong Thailand.
http://thailandhere.blogspot.com/2015/10/wat-khun-in-thra-pramul-in-angthong.html


ขอบคุณข้อมูล : สุรศักดิ์ หริมสืบ 



ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชม และติดตามเราได้ที่
Thank You and Followed me on

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น