วันศุกร์ที่ 29 มกราคม พ.ศ. 2559

วัดเขาช่องกระจก ประจวบคีรีขันธ์ Wat Khao Chong Kra-Chok in Prachuap Khiri Khan Thailand.

วัดธรรมมิการามวรวิหาร หรือ วัดเขาช่องกระจก ตั้งอยู่ที่ ต. ประจวบคีรีขันธ์ อ. เมืองประจวบคีรีขันธ์ อยู่ริมอ่าวประจวบคีรีขันธ์ เป็นภูเขาขนาดย่อม สูง 245 เมตร เหนือระดับน้ำทะเล
Wat Thammikaram Woraviharn or Wat Khao Chong Kra-Chok is located in Mueang district, Prachuap Khiri Khan province Thailand. Located along Prachuap Khiri Khan Bay is a small mountain, high 245 meters above sea level.






เรามาถึงตัวเมืองประจวบฯ ค่ำแล้ว ซึ่งอยู่ห่างจากกรุงเทพฯ ประมาณ 399 กิโลเมตร ใช้เวลาเดินทางประมาณ 4 ชั่วโมงเศษ จากกรุงเทพฯ ตามทางหลวงแผ่นดินสายเอเชีย หมายเลข 4 (ถนนเพชรเกษม) กิโลเมตรที่ 320 เลี้ยวซ้ายเข้าตัวเมือง จากนั้นขับข้ามทางรถไฟไปประมาณ 2 กิโลเมตร ผ่านสนามกีฬาจังหวัดและตรงไปอีก 500 เมตร ก็จะถึงวัดธรรมิการาม ซึ่งหน้าวัดมีบันไดทางขึ้นเขาช่องกระจก และ หากทางรถไฟสายใต้ ประมาณ 318 กิโลเมตร ใช้เวลาเดินทางประมาณ 4-6 ชั่วโมง
I came to Prachuap city in evening, which the distance is about 399 kilometers away from Bangkok, takes about 4 hours debris. From Bangkok by Asian Highway No. 4 (Phetkasem Road). At Kilometers 320th just turn left into town. Then drive across the track for about 2 kilometers, pass the Stadium and go straight for 500 meters. That is Wat Thammikaram Wora Viharn or Wat Khao Chong Kra-Chok which the front is the staircase up to the top of the mountain. And if Southern Railway about 318 kilometers and takes about 4-6 hours. 


จังหวัดประจวบคีรีขันธ์ เดิมชื่อ จังหวัดปราณบุรี ต่อมาในรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 3 เมื่อวันที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2458 ได้มีการเปลี่ยนชื่อ "เมืองปราณบุรี เป็น เมืองประจวบคีรีขันธ์" เพื่อป้องกันการสับสนกับเมืองปราณ ที่ปากน้ำปราณบุรี อำเภอปราณบุรี โดยจังหวัดประจวบคีรีขันธ์มีเนื้อที่ประมาณ 6,367.620 ตารางกิโลเมตร หรือประมาณ 3,979,762.5 ไร่ ความยาวจากทิศเหนือจรดทิศใต้ ประมาณ 212 กิโลเมตร และชายฝั่งทะเลยาวประมาณ 224.8 กิโลเมตร มีเทือกเขาตะนาวศรีกั้นพรมแดนระหว่าง ไทย กับพม่า มีส่วนที่แคบที่สุดของประเทศไทยอยู่ในเขตตำบลคลองวาฬ อำเภอเมืองประจวบคีรีขันธ์ วัดจากอ่าวไทย ถึง เขตแดนพม่า ความกว้างประมาณ 11-12 กิโลเมตร / วิกิพีเดีย  ประจวบคีรีขันธ์  
Prachuap Khiri Khan province originally named was Pranburi province. Later in the reign of King Rama 3, on August 16, 1915 has changed the name from "Mueang Pranburi became is Mueang Prachuap Khiri Khan" for avoid confusion with the Pran city, Pak-Nam (estuary) Pranburi in Pranburi district. The Prachuap Khiri Khan province have an area of 6367.620 square kilometers or approximately 3,979,762.5 Rais (hectares). The length from north to south about 212 kilometers and approximately 224.8 km a coastline stretching. The Tanaosri mountains is the border between Thailand and Myanmar. The narrowest part of Thailand in Tambon Khlong Wan sub district in Mueang district of Prachuap Khiri Khan province by measured from the Gulf of Thailand to the border of Myanmar a width is approximately 11-12 kilometers.



ตลาดเช้าเมืองประจวบฯ และ อาหารเช้าก่อนขึ้นเขากระจก เป็นข้าวเปล่า กับ ต้มเลือดหมูยอดตำลึง ร้านนี้คนเยอะมาก และ งบ หรือ ห่อหมกใต้ปิ้ง ที่ซิ้อมาจากตลาด
Morning market in Prachuap Khiri Khan city and my breakfast is the rice, pork soup and grilled seafood in curry paste, I has bought from the market.










 Grilled seafood in curry paste is the Southern food or in Southern Thai local called Ngob งบ or Hor Mok Yang ห่อหมกย่าง, Hor Mok Ping ห่อหมกปิ้ง. It is not only seafood but can add other meat such as fish, chicken, pork or vegetables ect...


วัดธรรมิการามวรวิหาร มีเนื้อที่ 95 ไร่ 3 งาน 60 ตารางวา พระอุโบสถสร้างเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ.2466 สร้างเสร็จในปี พ.ศ.2482 มีพระพุทธชินราช สมัยสุโขทัย หน้าตักกว้าง 3 ศอก เป็นพระประธานประดิษฐานอยู่ด้านใน หน้าวัดเป็นบันไดทางขึ้นเขาช่องกระจก ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของเมืองประจวบฯ มีลักษณะเด่นของยอดเขาทางทิศเหนือ เป็นช่องเขาขนาดใหญ่ ซึ่งเกิดจากกระแสลม และ กระแสน้ำตามธรรมชาติ ถ้ามองจากด้านล่างจะเห็นว่าตรงช่องเขาแห่งนี้ มีลักษณะคล้ายกับกระจกใสขนาดใหญ่
Wat Thammikaram Wora Viharn or Wat Khao Chong-Kra-Chok is an area more than 95 Rais (acres). The chapel has built in July 6, 1923 was completed in the year 1939. Within is enshrined of Phra Phuttha Chinnarat Buddha statue a width of 3 cubits since Sukhothai period. The front of the temple is the staircase up to the top of the mountain, Khao Chong Kra Chok is the symbol of Prachuap Khiri Khan city which is a feature of top on the mountain in north is a large defile which is caused by wind and water currents naturally. If look from below, will see at this defile as similar as a large glass.





  วัดธรรมมิการามวรวิหาร หรือ วัดเขาช่องกระจก ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2497 ได้มีการจัดงานประจำปีทุกปี เขาช่องกระจกมีลิงแสมอาศัยอยู่เป็นจำนวนมาก ต้องคอยระวังสิ่งของที่ถืออยู่ในมือด้วย หรือ นักท่องเที่ยวบางคนก็จะถือไม้ไปด้วย เป็นการป้องปรามลิง
Wat Thammikaram Wora Viharn or Wat Khao Chong Kra-Chok is since the year 1954 has the annual event every year. Khao Chong Kra-Chok have a lot of Long-tailed macaque, monkeys are living also must beware of what is hold in the hand or some tourists will hold a birch to deterrence the monkeys.




ลิงแสม (อังกฤษ: Long-tailed macaque, Crab-eating macaque) เป็นลิงชนิดหนึ่งที่จัดอยู่ในวงศ์ลิงโลกเก่า (Cercopithecidae) เป็นลิงขนาดกลาง มีขนสีน้ำตาล หางยาวกว่าความยาวของลำตัว ขนตรงกลางหัวมีลักษณะตั้งแหลมชี้ขึ้น พบได้แทบทุกภูมิประเทศ ทั้งในป่าชายเลนใกล้ทะเล หากินสัตว์ทะเลขนาดเล็กเป็นอาหาร เช่น กุ้ง, ปู หรือ หอย เคยมีรายงานว่าสามารถดำน้ำได้ลึกถึง 50 เมตร และในป่าดิบชื้น พื้นที่สูงประมาณ 2,000 เมตร จากระดับน้ำทะเล อาจมีสมาชิกในฝูงได้ถึง 200 ตัว โตเต็มที่เมื่อมีอายุได้ราว 3-4 ปี ออกลูกครั้งละ 1 ตัว เป็นสัตว์ป่าคุ้มครอง ตามพระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พุทธศักราช 2535 / ลิงแสม
In Thai called "Ling Sa-Mhae" or Long-tailed macaque, Crab-eating macaque is a rhesus classified in Old World monkey (Cercopithecidae). It is a medium-sized monkey with brown hair, the long tail more than the long of the body. The hair in middle of head looks like to erect pointed up. Found almost every terrain, The mangroves near the sea to eat small marine animals such as shrimp, crab and clams, has been the reported that can dive to a depth of 50 meters. And in the rainforest about 2000 meters height with the area above sea level. Members of the flock may have up to 200, the mature at the age of 3 - 4 years, each one a baby birth. It is the protection wildlife for Thailand under The Wildlife Preservation and Protection according to the law year 1992.





 พระเจดีย์บนยอดเขาช่องกระจก สร้างเมื่อ พ.ศ.2500 เป็นที่ประดิษฐานพระบรมสารีริกธาตุบนบุษบกในพระเจดีย์ ซึ่งพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 9 เสด็จมาทรงประกอบพิธีบรรจุเมื่อวันที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2501 พร้อมทั้งทรงปลูกต้นพระศรีมหาโพธิ์ที่มาจากพุทธคยา และ รอยพระพุทธบาทจำลอง สร้างโดย หม่อมเจ้าทองเติม ทองแกม ผู้ว่าราชการจังหวัดประจวบคีรีขันธ์ เมื่อวันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2473 / วัดธรรมมิการามวรวิหาร  Amazing Thailand. สนง. พระพุทธศาสนา จ. ประจวบฯ
Phra Chedi or the pagoda on a hilltop of Khao Chong Kra-Chok has built in year 1957  to the relics is  enshrined within. Which the King Rama 9 is the president came to the royal ceremony on June 12, 1958 also him has Bodhi Tree planted from Bodh Gaya, India. And  The Buddha's footprint built since in May 1, 1930.



ในปีพุทธศักราช 2497 มีการสร้างบันไดทางขึ้นเป็นคอนกรีต จำนวน 396 ขั้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้แก่ผู้เยี่ยมเยือน จากบนยอดเขานักท่องเที่ยวสามารถมองเห็นวิวทิวทัศน์ของเมืองประจวบคีรีขันธ์ หรือที่เรียกว่า "เมืองสามอ่าว" ได้โดยรอบ เช่น เขาตะนาวศรี เขาตาม่องล่าย เขาล้อมหมวก คำว่า "เมืองสามอ่าว" เพราะมีชายหาดติดต่อกัน 3 อ่าวคือ อ่าวน้อย อ่าวประจวบ และ อ่าวมะนาว ซึ่งเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของจังหวัดประจวบคีรีขันธ์
In year 1954 has built a concrete staircase of 396 steps to facilitate the visitors. On a  hilltop the tourists can see views of the Prachuap Khiri Khan city or also known as the "Mueang Sam Aow or the city of 3 bay", with surround such as the Tanoasri mountains, Khao Ta Mong Lai mountain, Khao Laom Muak mountain ect...  The word "Mueang Sam Aow" because of it beaches is consecutive 3 bay that are  Aow Noi Bay, Aow Prachuap Bay and Aow Manao Bay, it are a famous beaches for the tourist come to Prachuap Khiri Khan province.











เราสังเกตุเห็นด้านหลังของวัดธรรมมิการามวรวิหาร เป็นที่ตั้งของเรือนจำจังหวัดประจวบคีรีขันธ์ จึงใช้กล้องซูมเข้าไป
I noticed the back of the temple is the location of prisons Prachuap Khiri Khan province, so use the camera zoomed in.






ดู อ่าน เพิ่มเติม สถานที่อื่นๆ ใน ประจวบคีรีขันธ์   :

See, Read more about other places in Prachuap Khiri Khan province :







เรียบเรียงโดย By KANYA  BOTAN
ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชม และ ติดตามได้ที่
Thanks for visit my Blog and followed me on : 


วันพุธที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2559

หาดทุ่งวัวแล่น ลำน้ำพะโต๊ะ ชุมพร Had Thung Wua-Laen Beach in Chumphon Thailand.

หาดทุ่งวัวแล่น อยู่ที่ตำบลสะพลี อำเภอปะทิว จังหวัดชุมพร อยู่ห่างจากตัวจังหวัดชุมพรไปตามถนนลาดยางสายชุมพร-หาดทุ่งวัวแล่น ระยะทางประมาณ 16 กม.
Had Thung Wua-Laen Beach is located at Sa-Pli subdistrict in Pa-Tiew district, Chumphon province Thailand. Away from the Chumphon City about 16 km. by the route Chumphon to Had Thung Wua-Laen Road.






ชายหาดมีเม็ดทรายละเอียด สีขาวนวล ชายหาดโค้งเว้าเป็นรูปพระจันทร์ครึ่งเสี้ยว มีความยาวประมาณ 5-6 กิโลเมตร มีตำนานเล่าว่า มีพรานคนหนึ่ง ล่าวัวป่าได้ที่ริมหาดนี้ แต่ในขณะที่กำลังจะชำแหละวัวป่าอยู่นั้น วัวป่าที่ตายแล้วกลับฟื้นคืนชีวิตขึ้นมา แล้วลุกวิ่งหนีหายเข้าป่าไป พรานป่าจึงเรียกหาดแห่งนี้ว่า "หาดทุ่งวัวแล่น" จึงสร้างรูปปั้นสัมฤทธิ์ ตั้งอยู่บริเวณตอนกลางของหาด
The beach is a clean and white sand. The beach is curve as a crescent-shaped with a length of about 5 - 6 kilometers. Legend has it that, A hunter has hunt a wild bull on this beach but while he began to embarked on dissected that a wild bull dead, it is resurrected to life again then it ran away into the forest. That hunter so called this beach to "Had Thung Wua Laen" (in Thai : Had หาด is the beach, Thung ทุ่ง is the field or yard, Wau วัว is the bull or cow and Laen แล่น is the run or ran away).







เขาโพธิ์แบะ อยู่ทางทิศใต้ของหาดทุ่งวัวแล่น มีจุดดำน้ำตื้นอยู่บริเวณเชิงเขาโพธิ์แบะ ตลอดแนวชายหาดมีร้านค้า ร้านอาหาร โรงแรม รีสอร์ท ที่พัก มีอุปกรณ์ดำน้ำ และ เรือไปชมเกาะ ต่างๆ เช่น เกาะจระเข้ เกาะง่ามใหญ่ เกาะง่ามเล็ก /  คมชัดลึก 8/4/2555
 Khao Pho Bea Mountian is in south of Thung Wua Laen Beach which is a shallow dive in the foothill. Along the beach there are shops, restaurants, hotels and resorts. The diving equipments and boats trip to visit the islands such as Koh Chorakhe, Koh Ngam Yai, Koh Ngam Lek.






สถานีรถไฟชุมพร ตั้งอยู่ที่ ถนนนวมินทร์รวมใจ ตำบลท่าตะเภา อำเภอเมืองชุมพร จังหวัดชุมพร สถานีชุมพรเปิดใช้เมื่อ 1 มกราคม พ.ศ. 2459 เป็นจุดเติมน้ำมันจุดแรกของทางรถไฟสายใต้ หลังจากออกมาจากสถานีกรุงเทพ และ รถไฟจากเส้นทางสายใต้ทุกขบวนที่จะเข้าสถานีกรุงเทพ ดังนั้นรถไฟต้องจอดที่สถานีนี้ทุกขบวน และ เป็นจุดตัดขบวนรถด่วนสายใต้ ที่จะไป ปาดังเบซาร์ด้วย ในอดีตสถานีชุมพรเคยเป็นที่เติมเชื้อเพลิง น้ำ และ ไม้ สำหรับรถไฟหัวจักรไอน้ำ
Chumphon Railway Station is located at Nawamin Roum-Jai road in Tha Taphao subdistrict, Mueang district in Chumphon province Thailand. It is located 468.534 km (291.1 mi) from Thon Buri Railway Station. It is the first refueling station from Bangkok, and thus all trains going further to south and back to Bangkok must stop here. Also Chumphon Station is the location of Express Railway south route go to Padang Besar in Malaysia. In the pass time, Chumphon Station was the refuel, a water and the wood for Steam Locomotives. 




เมื่อ 25 ธันวาคมพ.ศ. 2486 สถานีชุมพรเคยเป็นชุมทางรถไฟทหารของกองทัพญี่ปุ่นที่ประจำการในประเทศไทย สายแยกไปเขาฝาชี มีความยาว 90 กิโลเมตร  ต่อมาเมื่อ 19 มีนาคม พ.ศ. 2488 กองทัพสัมพันธมิตร ได้ส่งฝูงบินทึ้งระเบิด บี 24 ถล่มย่านสถานีชุมพร และทางรถไฟไปเขาฝาชี เสียหายยับเยิน ต่อมาเมื่อเดือน กันยายนพ.ศ. 2488 สิ้นสงครามมหาเอเซียบูรพา ทหารญี่ปุ่นได้รื้อถอนรางทางแยกสายเขาฝาชีจนหมด เพื่อป้องกันไม่ให้กองทัพสัมพันธมิตรเข้ายึดฐานที่มั่น และ ผลความเสียหายจากสงคราม กรมรถไฟจึงต้องสร้างสถานีชุมพรขึ้นมาใหม่ เมื่อปี  พ.ศ. 2491 / สถานีรถไฟชุมพร
 During the Second World War, on December 25,1943 Chumphon Station acted as a junction for the 90 km. of military line for go to Khao Fha-Chee of Ranong province, under the coordination of the Imperial Japanese Army. On March 19, 1945 Allied bombings (using Consolidated B-24 Liberators) destroyed Chumphon station and the line for go to Khao Fha-Chee. September 1945 after the war end, the military  Japanese has the dismantle this  railway to prevent attacks of military Allied will go into Japanese military bases. The result destroyed from the war, Railway of Thailand has rebuilt the Chumphon Railway Station in year 1948.




ปลาหมึกแห้งย่าง มี 2 รสชาติ เค็ม และ เผ็ด หวาน ขายอยู่ในสถานีรถไฟชุมพร
Grilled dry squid with 2 flavors are salty and spicy sweet, sale in Chumphon railway station.





ระหว่างการเดินทางต่อ เราแวะซื้อสละกินกันในรถ สละ (ชื่อวิทยาศาสตร์: Salacca zalacca; มาเลย์: salak) เป็นพืชในวงศ์ปาล์ม แล ะอยู่ในสกุลเดียวกับระกำ "เนื้อสละเป็นสีเหลืองอ่อน เนื้อระกำเป็นสีเหลืองอมส้ม" สละเป็นพืชพื้นเมืองของอินโดนีเซียและมีการปลูกทั่วประเทศ มีพันธุ์ที่หลากหลายถึง 30 พันธุ์ / สละ (ปาล์ม)
On the way I buy Sala in Thai or Salak for eat in my car. Salak (Salacca zalacca) is a species of palm tree (family Arecaceae) native to Java and Sumatra. It is cultivated in other regions as a food crop, and reportedly naturalized in Bali, Lombok, Timor, Malaysia, Maluku and Sulawesi. The salak tree has been cultivated throughout Indonesia, and there are at least 30 cultivars, most of which have an astringent taste and are sweet. Two popular cultivars are salak pondoh from Yogyakarta province (found in 1980s) and salak Bali from Bali island. / Salak



เจอรถคันหนึ่งบรรทุกมะพร้าวมาเต็มรถ และ มีลิงเก็บมะพร้าว 3 ตัว กำลังซนอยู่ที่ท้ายรถ การฝึกให้เก็บมะพร้าวจะใช้ลิงตัวผู้ เนื่องจากมีตัวใหญ่ มีแรงมาก การฝึกในช่วงอายุไม่เกิน 3-5 เดือน และต้องเป็นลิงนิสัยดี เชื่อฟังต่อผู้เลี้ยง มีขนเป็นมัน สุขภาพแข็งแรง ฟันไม่มีความผิดปกติ ซึ่งลิงบางตัวใช้เวลาฝึกเพียง 3 เดือน
I find a car is trucks full of coconut and the naughty 3 monkeys at car trunk. Trained to pick coconuts will used the male monkey because it is big and very strong. Training at the age of 3-5 months and must a good habit monkey with obedience to owner. A shiny hair, good healthy, tooth no abnormal which some monkey takes a training just three months.





ลิงกังใต้ หรือ ลิงกะบุด  (อังกฤษ: Southern pig-tailed macaque; ชื่อวิทยาศาสตร์: Macaca nemestrina) เป็นลิงที่จัดอยู่ในวงศ์ลิงโลกเก่า (Cercopithecidae) มีรูปร่างอ้วนสั้น ขนสั้นสีเทาหรือสีน้ำตาล หน้าค่อนข้างยาว ขนบนหัวสั้นมีสีเทาหรือสีน้ำตาล หางค่อนข้างสั้น ตัวเมียมีขนาดเล็กกว่า เริ่มผสมพันธุ์ได้เมื่อมีอายุ 3-4 ปี ผสมพันธุ์ได้ทุกฤดู ระยะตั้งท้องประมาณ 5-7 เดือน ออกลูกครั้งละ 1 ตัว และมีอายุยืนราว 25 ปี เป็นลิงที่มีสมาชิกในฝูงไม่เกิน 40-45 ตัว ซึ่งน้อยกว่าลิงชนิดอื่น ๆ ปัจจุบันเป็นสัตว์ป่าคุ้มครอง ตามพระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พุทธศักราช 2535 / ลิงกังใต้
The southern pig-tailed macaque (Macaca nemestrina) is a medium-sized Old World monkey. Macaca nemestrina can reach a weight of 5–15 kg in large males. These monkeys are buff-brown with a darker back and lighter lower parts of the body. Their common name refers to the short tail held semi-erect and reminiscent of the tail of a pig. Sexual maturity is reached at the age of 3–5 years. Female gestation lasts about 6 months. She will give birth to one infant every two years. Weaning occurs at 4–5 months. / Southern pig-tailed macaque



อำเภอพะโต๊ะ ตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกเฉียงใต้ของจังหวัดชุมพร เป็น 1 ใน 2 อำเภอของจังหวัดชุมพรที่ไม่มีพื้นที่ติดทะเล ห่างจากศาลากลางจังหวัดประมาณ 110 กิโลเมตร คำขวัญประจำจังหวัด คือ "ดินแดนแห่งภูเขาเขียว เที่ยวล่องแพ แลหมอกปก น้ำตกงาม ลือนามผลไม้" มีสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญ คือ น้ำตก น้ำตกเหวโหลม น้ำตกเหวตาจันทร์ และน้ำตกเหวรู และ ลำน้ำพะโต๊ะ ที่เหมาะสำหรับการล่องแพ ระยะทางประมาณ 11 กิโลเมตร
Phato District is located to the southwest of Chumphon Province, is one in the 2 District of Chumphon Province, where is no beach area. About 110 kilometers away from the city hall. Slogan province is "Land of Green Mountain, trip rafting and watch fog cover, a beauty waterfalls, a famous of  fruits."  There are many important tourist attractions are waterfalls such as Nam Tok Heaw Lom, Nam Tok Heaw Chan and Nam Tok Heaw Ru and Phato River is perfect for rafting with the distance is about 11 kilometers


ลำน้ำพะโต๊ะ หรือ ป่าต้นน้ำพะโต๊ะ เป็นแหล่งต้นน้ำที่ไหลหล่อเลี้ยงสวนผลไม้มากมายในเขตอำเภอพะโต๊ะก่อนที่จะไหลไปรวมกับแม่น้ำชุมพร สะพานพะโต๊ะ สร้างโดยกรมโยธาธิการ พ.ศ. 2534 / อำเภอพะโต๊ะ
 Phato River is the watersheds used to the many orchards in the area of Phato District before flowing to including with Chumphon River. Phato bridge built by the Public Works Department in year 1991.











เรียบเรียง By KANYA  BOTAN
ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชม และ ติดตามได้ที่
Thanks for visit my Blog and followed me on :